برگزاری جشنواره « جُمان »
جشنواره جمان ، نخستین بار برای نوجوانان مترجم است که از سوی انجمن صنفی مترجمان برگزار می شود.
کارگروه تخصصی ترجمه ادبیات کودک و نوجوان، انجمن صنفی مترجمان تهران جشنوارهای را برای انتخاب بهترین مترجم ادبیات نوجوان برگزار میکند.
به گزارش انجمن تخصصی کودک و رسانه به نقل از ایسنا، با آغاز به کار دبیرخانه «جمان» (جایزه مترجم ادبیات نوجوان) اولین دوره جشنواره ترجمه ادبیات کودک و نوجوان کلید خورد.
ناشران و مترجمانِ علاقهمند به شرکت در جشنواره جمان میتوانند آثار خود را برای بررسی و داوری به دبیرخانه ارسال کنند.
بنابر اعلام دبیرخانه جشنواره جمان شرایط آثار ارسالی به این شرح است:
– آثار ارسالی به این جشنواره در حوزه ادبیات داستانی (رمان) نوجوان (بازه سنی ۱۲ تا ۱۶ سال) باشد.
– تاریخ چاپ آثار مربوط به سال ۱۴۰۲ باشد (طبق تاریخ مندرج در سایت خانه کتاب)
تمامی ترجمه اولیهایِ علاقهمند نیز میتوانند آثار خود را به دبیرخانه جشنواره جمان ارسال کنند.
همچنین هیچ محدودیتی برای زبان مبدأ آثار وجود ندارد و ناشران و مترجمان میتوانند آثار ترجمهشده از همهٔ زبانها را برای دبیرخانه جشنواره ارسال کنند.
با توجه به شرایط پیشگفته، کلیهٔ ناشران و مترجمان میتوانند از تاریخ ۱۳ مرداد تا ۱۵ شهریور دو نسخه از کتاب خود را به دبیرخانه جشنواره جُمان به نشانی پاتوق کتابخورها، تهران، خیابان مطهری، خیابان مهرداد، پلاک ۲۳ ارسال کنند.
قید عبارت « مربوط به جایزه جمان » روی بسته کتابهای ارسالی الزامی است. همچنین متقاضیان میبایست مشخصات کتاب خود را نیز به نشانی رایانامه «thejomanprize@gmail.com» جشنواره جایزه جُمان ارسال کنند.
صرفاً آثار ارسالی به دبیرخانه جشنواره جایزه جمان در فرایند داوری قرار میگیرند.
پیغام شما